|
Chinese Text |
Japanese Translation |
Title |
无理取闹 |
無理な要求 |
Summary |
洋洋要参加男子社团,但是心涛说要考验一下洋洋,考验通过了么?洋洋为什么生气?请听一下课文。 |
洋洋は男子のサークルに入ろうとしています。でも、心濤はちょっとしたテストで洋洋の決心を試したいと言い出しました。テストはうまくいくのでしょうか?そして、洋洋はなぜ怒っていますか?次のテープを聞いてください。 |
Content |
心涛:你不要再跟着我们了。我们社团只收男生。 洋洋:但是我真心想加入。 心涛:真的想吗?可是加入我们社团以后要经历一种仪式,通过了才算真正加入。 洋洋:我愿意啊。什么仪式? 心涛:说简单点儿,你得受人欺负。我们的目的是通过磨练让你突破自己,看你适不适合我们社团。 洋洋:行啊,你们男生能做的事我也能做。等着瞧吧! 心涛:那可不一定。你得做我们指定的事情。 洋洋:指定的事? 心涛:对。如果我们让你倒立,你就得倒立。如果让你站在外面淋雨,你就得站在外面淋雨。 如果我们让你裸奔,你就得去裸奔。 洋洋:裸奔?你没开玩笑吧。简直是无理取闹! 心涛:算了,就知道你胆小,进不了我们社团。 洋洋:不,我现在是不屑于加入这种愚蠢的社团。我要创办一个自己的社团。 |
心濤:もうこれ以上付きまとわないでくれ。うちのサークルは男子しか入れないんだ。 洋洋:でも私は本気で入りたいと思っているのです。 心濤:本気で入りたいんだと?けどさ、うちに入ったら、ある儀式をやらなきゃならないんだ。それができたら、はじめてうちのメンバーになる。 洋洋:やります。どんな儀式ですか? 心濤:簡単にいえば、ちょっと恥をかくことだ。それを通じてお前が自分の枠を超えるのか、そしてうちに合うかどうかを試す。これは私たちの目的だ。 洋洋:分かりました。男子ができること、女子の私もできます。私の決心、ちゃんと見てください。 心濤:それはどうだろう。私たちの指示どおりにやってもらうぞ。 洋洋:指示って? 心濤:そう。逆立ちって言ったら、逆立ちをやらなきゃいけない。外で雨に当たって来いって言ったら、外で立ってびしょ濡れになってもらう。裸で走れっていったら、全裸で走るしかない。 洋洋:全裸で走るって?冗談じゃないですよね。無理な要求をしないでください。 心濤:いいや。最初からお前が臆病者だっていうことは知ってたからな。お前みたいなものさ、うちには入れないぞ。 洋洋:それは違います。今、私はこんなばかなサークルに入りたくもないって言っているのです。私は自分のサークルを作ると決めました。 |
Translator |
|
|
|
Chinese Text |
Japanese Translation |
Title |
无理取闹 |
無理な要求 |
Summary |
洋洋要参加男子社团,但是心涛说要考验一下洋洋,考验通过了么?洋洋为什么生气?请听一下课文。 |
洋洋は男子のサークルに入ろうとしています。でも、心濤はちょっとしたテストで洋洋の決心を試したいと言い出しました。テストはうまくいくのでしょうか?そして、洋洋はなぜ怒っていますか?次のテープを聞いてください。 |
Content |
心涛:你不要再跟着我们了。我们社团只收男生。 洋洋:但是我真心想加入。 心涛:真的想吗?可是加入我们社团以后要经历一种仪式,通过了才算真正加入。 洋洋:我愿意啊。什么仪式? 心涛:说简单点儿,你得受人欺负。我们的目的是通过磨练让你突破自己,看你适不适合我们社团。 洋洋:行啊,你们男生能做的事我也能做。等着瞧吧! 心涛:那可不一定。你得做我们指定的事情。 洋洋:指定的事? 心涛:对。如果我们让你倒立,你就得倒立。如果让你站在外面淋雨,你就得站在外面淋雨。 如果我们让你裸奔,你就得去裸奔。 洋洋:裸奔?你没开玩笑吧。简直是无理取闹! 心涛:算了,就知道你胆小,进不了我们社团。 洋洋:不,我现在是不屑于加入这种愚蠢的社团。我要创办一个自己的社团。 |
心濤:もうこれ以上付きまとわないでくれ。うちのサークルは男子しか入れないんだ。 洋洋:でも私は本気で入りたいと思っているのです。 心濤:本気で入りたいんだと?けどさ、うちに入ったら、ある儀式をやらなきゃならないんだ。それができたら、はじめてうちのメンバーになる。 洋洋:やります。どんな儀式ですか? 心濤:簡単にいえば、ちょっと恥をかくことだ。それを通じてお前が自分の枠を超えるのか、そしてうちに合うかどうかを試す。これは私たちの目的だ。 洋洋:分かりました。男子ができること、女子の私もできます。私の決心、ちゃんと見てください。 心濤:それはどうだろう。私たちの指示どおりにやってもらうぞ。 洋洋:指示って? 心濤:そう。逆立ちって言ったら、逆立ちをやらなきゃいけない。外で雨に当たって来いって言ったら、外で立ってびしょ濡れになってもらう。裸で走れっていったら、全裸で走るしかない。 洋洋:全裸で走るって?冗談じゃないですよね。無理な要求をしないでください。 心濤:いいや。最初からお前が臆病者だっていうことは知ってたからな。お前みたいなものさ、うちには入れないぞ。 洋洋:それは違います。今、私はこんなばかなサークルに入りたくもないって言っているのです。私は自分のサークルを作ると決めました。 |
Translator |
|
|
|
Chinese Text |
Japanese Translation |
Title |
无理取闹 |
難癖つける(無理難題をふっかける) |
Summary |
洋洋要参加男子社团,但是心涛说要考验一下洋洋,考验通过了么?洋洋为什么生气?请听一下课文。 |
洋洋は男子サークルに入ろうとするが、心涛は試練を受ける必要があると言う。試練に合格したのでしょうか?洋洋は何故怒ったのでしょうか。テキストをお聞きください。 |
Content |
心涛:你不要再跟着我们了。我们社团只收男生。 洋洋:但是我真心想加入。 心涛:真的想吗?可是加入我们社团以后要经历一种仪式,通过了才算真正加入。 洋洋:我愿意啊。什么仪式? 心涛:说简单点儿,你得受人欺负。我们的目的是通过磨练让你突破自己,看你适不适合我们社团。 洋洋:行啊,你们男生能做的事我也能做。等着瞧吧! 心涛:那可不一定。你得做我们指定的事情。 洋洋:指定的事? 心涛:对。如果我们让你倒立,你就得倒立。如果让你站在外面淋雨,你就得站在外面淋雨。 如果我们让你裸奔,你就得去裸奔。 洋洋:裸奔?你没开玩笑吧。简直是无理取闹! 心涛:算了,就知道你胆小,进不了我们社团。 洋洋:不,我现在是不屑于加入这种愚蠢的社团。我要创办一个自己的社团。 |
心涛:もう付いて来ないで。私達のクラブは男性しかはいれません。 洋洋:でもほんとに入りたいの。 心涛:ほんとに入りたいですか?でも私達のクラブに入ってからある儀式を体験してもらわなければなりませんし、それに通って初めて正式加入と認められます。 洋洋:入りたいわ。どんな儀式? 心涛:ちょっと簡単に言うと、いじめを受けなければなりません。私達の目的は試練によって自身(の限界)を突破させ、私達のクラブに合っているかどうかを見ることです。 洋洋:いいわ。あなた達男性ができることは私にもできるわ。観てらっしゃい。 心涛:そうとも限らないですね。貴女は私達が指定することをやらなければなりません。 洋洋:指定すること? 心涛:そう。私達が逆立ちしてと言えば直ぐ逆立ちしなければいけません。もし外で雨に濡れて立って居ろといえば直ぐ外で雨に濡れて立っていなければなりません。もし裸で走れと言えば直ぐ裸で走らなければなりません。 洋洋:裸で走る?冗談じゃないわ! まるで難癖つけてるみたい。 心涛:止めましょう。これで貴女の肝っ玉が小さいことが分かりました。私達のクラブに貴女は入れません。 洋洋:もうこんな馬鹿馬鹿しいクラブに入る価値なんてないわ。私は自分でクラブを作ることにするわ。
|
Translator |
Translated by:
taya
At 2/19/2015
|
|