简体  |  繁体
     
Intermediate #1589 惹事
★★★★★ by NOTHISPERSON
Chinese Text
Malay Translation
Title
惹事
masalah
Summary
如果家里有一个总是“惹事”的家伙,你就会像洋洋一样苦恼。
Jika keluarga mempunyai sentiasa orang yang "bermasalah", seperti dia akan menghadapi kesusahan.
Content
洋洋:心涛,我表弟又惹上麻烦了。
心涛:不是吧!他又惹上什么事儿了?
洋洋:他又跟人打架了,这回是在酒吧!他现在被扣在警察局里呢。我真不知道他是怎么想的!
心涛:你表弟外号“篮球坏小子”,看来这小子是坏到家了。不过作为一名篮球运动员,他难道没意识到自己的所作所为会影响到自己的形象和名声吗?
洋洋:所以啊,他每次惹完事,我和家人就得赶紧帮他摆平。
心涛:那你赶快请律师去警察局把他保释出来吧。一旦被媒体抓住了什么把柄,他们就有机会大做文章了,那后面的麻烦就更大了。
洋洋:你哥不是律师吗?
心涛:对哦,我马上打电话给我哥,让他帮帮忙吧。
洋洋:多谢你了!
心涛:嗨,这点小事儿,客气什么!
Yang: Sepupu saya ada masalah lagi, Samtou.
Samtou: Tak mungkin! Apa yang dah berlaku kat dia?
Yang: Dia bergaduh orang lagi dan ia berlaku di bar. Sekarang dia ditahan oleh pihak polis. Saya tak tahu apa yang dia fikirkan.
Samtou: Itulah disebabkan nama samaran sepupu awak ialah, 'Budak Bola Keranjang yang jahat', tahu tak? Tapi sebagai pemain bola keranjang. Tak sedar ke apa yang dah buat dicemari air muka dia?
Yang: Jadi, setiap kali dia nak jadi masalah, seluruh ahli keluarga termasuk saya perlu menjaga untuk dia.
Samtou: Awak kena mendapatkan undang-undang yang membebaskan dia dari balai polis. Sekali ditangkap oleh media, mereka akan membuat kekecohan mengenainya. Jika ini berlaku, awak akan semua dalam masalah yang lebih besar.
Yang: Abang awak peguam, ke?
Samtou: Ya, saya akan panggil dia sekarang dan meminta bantuan.
Yang: Terima kasih banyak-banyak.
Samtou: Tak apa, sama-sama.
Translator
Translated by: NOTHISPERSON   At 11/3/2013         
 
Copyright © 2007-2014 CSLPod. All Rights Reserved.  Privacy Policy
    Find us on Google+
Keywords: learn Chinese learn Chinese