简体  |  繁体
     
Intermediate #1573 比赛受伤
★★★★★ by supaporn
Chinese Text
Thai Translation
Title
比赛受伤
ได้รับบาดเจ็บเพราะการแข่งขัน
Summary
对于一个要强的男人来说,无论如何也不愿意承认自己体力变差,日益变老。
เมื่อเอ่ยถึงผู้ชายที่มีจิตใจไม่ยอมแพ้ใคร ไม่ว่าจะอย่างไรก็จะไม่ยอมรับความเปลี่ยนแปลงในพละกำลังที่ถดถอยของตนเอง ชราภาพขึ้นทุกวัน
Content
洋洋:心涛,你这是怎么了?
心涛:没事儿,比赛的时候出了点小状况。
洋洋:小状况?你看你,都一瘸一拐的了!
心涛:我只是拉伤了背部的肌肉,膝盖的伤有点儿恶化而已。没什么好担心的。
洋洋:我记得你不久扭伤了脚踝和脖子,这还没完全好吧?接下来几周你还要继续参加比赛吗?
心涛:我得参加,再说了,这都不是什么重伤。对搞体育的来说受伤是家常便饭。
洋洋:我可得提醒你,你可不是二十岁出头的人了,你的跟腱、韧带都不比从前了!
心涛:你别小题大做行么。我正值壮年,身体状况很好!别因为我偶尔受个伤就说我的身体在走下坡路。
洋洋:我可没这么说,我只是担心你站着、坐着、躺下都会不方便。
心涛:怎么会不方便……哎呦……
หยางหยาง :ซินเทา, เธอเป็นไงบ้าง?
ซินเทา :ไม่มีอะไร, ตอนแข่งขันเกิดเรื่องขึ้นนิดหน่อย
หยางหยาง :เกิดเรื่องนิดหน่อย? ดูเธอสิ, เดินขาเป๋แล้ว!
ซินเทา :ผมแค่บาดเจ็บกล้ามเนื้อที่แผ่นหลัง, บาดเจ็บที่หัวเข้าก็แย่ลงเท่านั้นเอง ไม่มีอะไรที่น่ากังวลใจ
หยางหยาง :ฉันจำได้ว่าเมื่อไม่นานมานี้คุณเคล็ดขัดยอกที่ข้อเท่าและคอ นี่ยังไม่หายดีเลยใช่ไหม? ไม่กี่อาทิตย์ต่อมาคุณก็ยังเข้าร่วมแข่งขันอีกหรือ?
ซินเทา :ผมจำต้องเข้าแข่งขัน อีกอย่าง, บาดเจ็บเหล่านี้ก็ไม่มีอะไรหนักหนาสาหัส การได้รับบาดเจ็บถือได้ว่าเป็นเรื่องปกติสำหรับกิจกรรมทางด้านกีฬา
หยางหยาง :ฉันจำต้องให้สติคุณ คุณไม่ใช่เพิ่งจะเลยอายุ 20 แล้ว เนื้อเยื่อที่ส้น、เส้นเอ็นของคุณก็ไม่เหมือนเมื่อก่อนแล้ว
ซินเทา :คุณอย่าได้ขี่ช้างจับตั๊กแตนไปเลย (ทำเรื่องเล็กให้เป็นเรื่องใหญ่) ผมยังวัยฉกรรจ์หนุ่มแน่น สภาพร่างกายดีเยี่ยม ! อย่าเป็นเพราะผมบังเอิญได้รับบาดเจ็บก็บอกว่าร่างกายผมถดถอย-สาละวันเตี้ยลง
หยางหยาง :ฉันก็ไม่อยากจะพูดอย่างนี้หรอก ฉันก็แค่ห่วงใยการยืน、การนั่ง、การนอนของเธอ ล้วนไม่สะดวกไปหมดเลย
ซินเทา :จะไม่สะดวกได้อย่างไรกัน.....โอ๊ย......
Translator
Translated by: supaporn   At 9/12/2013         
 
Copyright © 2007-2014 CSLPod. All Rights Reserved.  Privacy Policy
    Find us on Google+
Keywords: learn Chinese learn Chinese