|
Chinese Text |
French Translation |
Title |
谢谢你来机场接我 |
Merci d’être venue m’accueillir à l’aéroport. |
Summary |
汉生坐飞机去广州。丽丽是汉生的朋友,到机场去接汉生。今天我们学习两个朋友间的对话。 |
Han Sheng a pris l’avion de Canton. Lili, qui est l’amie de Han Sheng, est venue l’accueillir à l’aéroport. Aujourd’hui, nous étudierons le dialogue entre ces deux amis.
|
Content |
汉生:嗨,丽丽。谢谢你来机场接我。 丽丽:不客气。欢迎来广州,路上辛苦了。 汉生:不辛苦,坐飞机很方便,从北京到广州才用了三个多小时。 丽丽:现在越来越方便了。你上次来广州是什么时候? 汉生:三年前。广州的变化应该很大吧? 丽丽:是啊。好久不见,你最近怎么样? 汉生:我很好。你呢? 丽丽:我也挺好的。
|
Han Sheng : Allô Lili. Merci d’être venue m’accueillir à l’aéroport. Lili : Il n’y a pas de quoi. Bienvenue à Canton. Tu dois être fatigué du voyage. H : Mais non. L’avion, c’est très commode. Il nous a fallu à peine trois heures et des poussières pour arriver de Pékin à Canton. L : C’est de plus en plus commode. Quand es-tu venu à Canton pour la dernière fois? H : Il y a trois ans. Canton a dû changer énormément. L : Pour ça oui. Il y a longtemps que je ne t’ai vu, comment ça va ces derniers temps? H : Très bien, et toi. L : Moi aussi, ça va très bien.
|
Translator |
Translated by:
ramou
At 3/23/2011
|
|