简体  |  繁体
     
UpperIntermediate #1152 购物狂(2)
★★★★★ by iqichu
Chinese Text
Spanish Translation
Title
购物狂(2)
Loco de las compras,
Summary
“……狂”指的是喜欢做某件事到发狂的程度,自己都无法控制自己了。汉语里常说,恋爱狂、结婚狂、购物狂……
El radical 狂 significa que alguien le gusta hacer algún asunto hasta el punto de volverse loco.,ël mismo se vuelve sin autocontrol.
En Chino a menudo se dice,loco de amor, loco de matrimonio,loco de las compras.
Content
售货员:欢迎光临!两位是要选男装还是女装?
汉生:女装。没我什么事儿。
乐乐:别啊,汉生,来都来了,你也顺便看看有什么衣服要买的。
汉生:不用了。我可不是那种冲动型的消费者,只有需要的时候我才会掏腰包。
乐乐:真拿你没办法。那你就帮我参谋参谋吧。
汉生:我对女孩子的衣服可没什么研究。陪你逛了两个小时我都累了,还是坐在这里等你吧。
乐乐:才两个小时你就这样了!平时看你打球打一个下午也没嫌累过啊。
汉生:世界上没有比逛街更累的‘运动’了!
售货员:这位先生真幽默!小姐,您想选什么衣服?上衣还是裤子、裙子?
乐乐:哦,我先看看。
售货员:好的,没关系。您随便看,看好了可以试穿一下。我们正在举行节日酬宾活动,部分商品五到七折。
乐乐:真是来得早不如来得巧啊!这件毛衣是什么毛的?
售货员:羊毛。特别保暖,而且轻便。您可以试一试。
乐乐:拿件黑色的,要小号的。
售货员:好的,请稍等。
汉生:你不是有毛衣吗?怎么还买毛衣?
乐乐:款式不一样,颜色也不一样。
汉生:难怪人家说‘女人的衣柜里永远少一件衣服’。
售货员:小姐,您试穿一下吧。试衣间在那边,请注意保管好自己的贵重物品。
乐乐:好的,谢谢。汉生,先帮我拿一下包。
售货员:先生,您不选件衣服?那边有我们刚刚上市的新款外套,您可以试一试。
汉生:不用了,谢谢。我这个人特别怀旧,就喜欢穿旧衣服。
售货员:您真会开玩笑。
乐乐:汉生,你看我穿这件怎么样?
售货员:这件特别适合您!又大方又时尚。
汉生:还不错,就是颜色不好,黑色太暗了。
售货员:其实黑色挺好的。黑色是百搭色,很好搭配衣服,而且耐脏。
乐乐:麻烦你再拿一件红色的试试吧。
售货员:好的,没问题。
乐乐:这次怎么样?红色应该不暗了吧?
汉生:暗倒是不暗,可是你不觉得有点儿太艳了吗?
乐乐:让你这么一说,还真是有点儿。那怎么办啊?另外两种颜色我都不喜欢。
汉生:这还不好办?那就不买了呗!
售货员:其实黑色和红色您穿上都很好看,特别是黑色。如果您觉得暗,可以搭配其他衣服穿,或者围一条颜色亮丽一点的围巾。
乐乐:嗯,有道理。你觉得怎么样,汉生?
汉生:我没什么意见,反正是你穿,自己喜欢就好。不过你真的要买吗?
乐乐:对啊!就要这件了。小姐,麻烦帮我装好。
售货员:好的,请到这边付款。
汉生:你已经买了一件外套、一条牛仔裤,还有两双鞋,你是打算这个月喝西北风吗?
乐乐:汉生,我相信你不会见死不救的,这个月就跟着你蹭饭了!
Vendedor:!Bienvenidos!¿dos personas son las que tienen que elegir ropa de caballero ó señora?.
HS:ropa de señora, yo no tengo nada que hacer.
Le:no digas éso, al haber venido, asi tú de paso mira la ropa que hay que comprar.
HS:, no hace falta, no soy el tipo compulsivo de consumidor,sólamente cuando lo necesite pagaré la cuenta.
Le: en lo que respecta a tí no tienes remedio,entonces me ayudas a aconsejarme.
HS:con lo que respecta a ropas de mujeres no tengo ninguna opinión.Al acompañarte a hacer las compras durnate dos horas me canso,no obstante me siento aquí a esperarte.
Le:!sólamente después de dos horas te pones así!,ah normalmente al verte jugar una tarde no te has cansado.
HS:!no hay en el mundo algo más que produzca cansancio que el deporte de salir a pasear.!.
Vend:este señor tiene verdaderamente humor.Señora ¿qué ropa quiere elegir.¿chaqueta, pantalones ó falda?.
Le:Oh, primeramente miro.
Vend:vale, mire según le parezca, al mirar puede probarse,ahora estamos celebrando la fiesta de las rebajas,algunos productos tiene un descuento del 5 al 7%.
Le:verdaderamente venir temprano no es mejor que oportunamente,¿de qué piel está hecho este jersey?.
Vend:de lana, para mantener le con calor,además ligero y fácil de llevar, puede probarselo.
Le: respecto al negro, necesito una talla menor.
Vend:vale, espere un momento.
HS:¿acaso no tienes un jersey?¿cómo es que todavía compras un jersey?.
Le:el diseño y el color son diferentes.
HS:no es de extrañar que se diga que en el armario de las mujeres la ropa es pequeña.
Vend:intente probarselo , el probador está allí,por favor preste atención al cuidado de sus pertenencias.
Le:vale, gracias, Hang sheng ayudame un poco a coger el bolso.
Vend:caballero, ¿VD no elige ropa?allí tenemos un abrigo que acaba de llegar al mercado, puede probarselo.
HS:no hace falta, gracias, soy un hombre nostálgico, me gusta llevar la ropa antigua.
Vend: Vd bromea realmente.
Le:Hang Sheng;¿ves cómo me sienta esta ropa?.
Vd:esta ropa le sienta bien, no sólo es amplia sino tambien de moda.
HS:no está mal, realmente el color es feo, el negro es demasiado oscuro.
Vend: el negro en realidad es muy bueno,el negro es un color que combina con muchos.combina muy bien con la ropa y es resistente a la suciedad.
Le: le importa si despues traes uno con el estilo de color rojo.
Vend: vale, sin problemas.
Le:¿qué tal esta vez?¿el rojo tiene que ser claro?.
HS:oscuro en realidad no lo es pero no lo consideras que es bastante romántico?.
Le:te hago hablar así, pero en realidad lo es,¿qué hago ahora?.no me gustan los otros dos tipos de colores.
HS:¿ésto aún es díficil de abordar?, entonces no lo compres.
Vend:en realidad los dos que te has probado, el negro y rojo son bonitos, especialmente el negro. si lo ves oscuro lo puedes combinar con otra prenda ó ponerse una bufanda de colores ligeros y bonitos.
le: ah, tiene razón, ¿Cómo lo ves, Hang shen?.
HS:no tengo opinión, en realidad eres tú la que la lleva, sí a tí misma te gusta entonces está bien.¿pero es realidad quieres comprartela?.
Le:!Ah, si!entonces cömpratela.Señora, le importa si le ayudo a empaquetarla.
Vend:vale, por favor pague aquí.
HS: ya has comprado un abrigo, unos vaqueros, además un par de zapatos, ¿acaso planeas tener frío y hambre este mes?.
Le: Hang Sheng, confío en que no serás indiferente a los necesitados, !este mes seguiré gorroneando contigo!
Translator
Translated by: iqichu   At 1/1/2011         
 
Copyright © 2007-2014 CSLPod. All Rights Reserved.  Privacy Policy
    Find us on Google+
Keywords: learn Chinese learn Chinese