简体  |  繁体
     
UpperIntermediate #1150 逛街
★★★★★ by iqichu
Chinese Text
Spanish Translation
Title
逛街
Ir de compras
Summary
马上就是好朋友王丽的生日了,汉生在乐乐的带领下,开始寻找王丽的生日蛋糕。可是……他们是找到蛋糕了吗?
Pronto será el cumpleaños de la mejor amiga Wang Li, HS bajo las órdenes de Lele empieza a buscar el pastel de cumpleaños de Wang li.¿pero lo han encontrado?.
Content
汉生:乐乐,你说的那个蛋糕店在哪儿啊?怎么都是服装店啊?
乐乐:就在购物中心的二层。别着急,时间还早呢,先陪我去服装店逛逛。
汉生:我最怕陪女孩子逛街、逛商场了,逛起来没完没了的,特别恐怖!
乐乐:逛街嘛,当然要慢慢走、慢慢看、慢慢选。
汉生:要是真买点什么也就罢了,可常常是逛了半天,衣服、鞋子试了一堆,最后什么也不买。
乐乐:你们男人就是不懂得享受购物的乐趣。
汉生:错!我们懂得享受购物的乐趣,只是不懂得享受“只逛街不购物”的乐趣!
乐乐:这就是你们的可悲之处啊!花钱买东西谁不会?真正的乐趣在于购物的过程,也就是“逛”,而不在于买了什么。用最少的钱获得最大的乐趣,这才是最高的境界!
汉生:那简直就是浪费时间嘛!我都是先想好自己要买什么、哪里有卖的,然后就直接跑到那个地方买,买了赶紧走。像你们逛来逛去又不买,又累又无聊。
乐乐:这你就不懂了。女人逛街,就像男人看球。你们熬夜看球赛,自己也不上场,还跟着大呼小叫的,怎么不觉得无聊不觉得累?
汉生:这两者怎么能比呢?
乐乐:怎么不能比?都是一种爱好、一种休闲方式,也可以说是一种宣泄的方式。
汉生:咳,你说得还头头是道的。
乐乐:行了行了,别说这个了。快来帮我看看这件衣服怎么样,不错吧?
汉生:不错,挺适合你的。
乐乐:好,那就买这一件了。
汉生:你不是说只逛不买吗?
乐乐:该出手时就出手!女人的心思你永远都不懂!
汉生:你还记得咱们是来干什么的吗?该去订生日蛋糕了!
乐乐:差点儿把正事儿忘了!快走,一会回来继续逛。
HS:¿dónde está la pastelería de la que hablas?.¿cómo es que todas son tiendas de ropa?.
L: pues todas están en la planta 2ª de un centro comercial.Tranquilizate, todavía es temprano,primero acompañame a la tienda de ropa para dar un paseo.
Le:lo que más temo es acompañar a una chica a dar un paseo,dar un paseo a un centro comercial, pasear sin fin, especialmente espantoso.
LeL:ah pasear, por supuesto tienes que ir, mirar y escoger despacio.
HS:si verdaderamente tienes que comprar algo, entonces acaba.ciertamente a menudo has paseado mediodía,te has probado un montón de ropa,zapatos, al final no has comprado nada.
Lele:los hombres sois lo que no podeis entender el placer de disfrutar la compra.
HS:!estás equivocada!.si entedemos el placer de disfrutar la compra,sólamente no entendemos el placer de disfrutar cuando no se hace la compra.
L:!ésa es vuestra tragedia!,¿quien no puede gastar dinero al ir de compras?.El placer verdadero está en el proceso de la compra y también está en el pasear además no éstá en que hayas comprado algo.El placer de que hayas obtenido una ganga gastando poquísimo dinero.Esta habilidad es el nivel más elevado.
HS:!Ah entonces es simplemente un derroche de tiempo!.HS:Lo que primero hago yo es elegir bien lo que quiero comprar,dónde comprarlo,
despues es ir a dónde lo quiero comprar y comparlo y irme pronto,no como vosotras que venis y vais sin comprar, no sólo cansadas sino tambien aburridas.
Lele:ésto ni tú lo entiendes,las mujeres pasean lo mismo que los hombres miran.Os vais la cama tarde para ver un partido,tú mismo no puedes entrar en el campo,incluso haces un gran alboroto, cómo es que no lo consideras aburrido y cansado.
HS:¿cómo es que estás dos pueden asociarse?.
L:¿cómo que no pueden asociarse?, las dos son una clase de afición,
un estilo de ocio,y una manera de descargarse.
HS:Ah,hablas con claridad y logica.
L:tienes razón, no hables así.qué hay de venir rápido a ayudarme a probarme esta prenda.¿está bien?.
HS:vale, te viene bien,
L:vale, entonces te compras esta prenda.
HS:¿acaso dices sólamente a pasear no a comprar?.Cuando tienes que ponerle la mano a algo entonces hazlo!,!Nunca entiendes los pensamientos de una mujer.!
HS:¿aún te acuerdas de para que hemos venido aquí?."tenemos que ir a reservar una tarta de cumpleaños!.
L:!casi he olvidado este asunto,!vayamos rápido!,dentro de poco continuaremos con las compras.
Translator
Translated by: iqichu   At 12/26/2010         
 
Copyright © 2007-2014 CSLPod. All Rights Reserved.  Privacy Policy
    Find us on Google+
Keywords: learn Chinese learn Chinese