|
Chinese Text |
French Translation |
Title |
托运行李 |
Enregistrement des bagages |
Summary |
如果你带了很多行李乘坐飞机,那么在服务台托运行李会比较方便。你知道怎样托运行李吗? |
|
Content |
乐乐:您好!我需要托运这个箱子。 服务员:没问题。请问,您箱子里有易碎品吗? 乐乐:易碎品倒没有,不过这个箱子怕压。 服务员:好的,别担心,我会贴上“请勿挤压”的标志。 乐乐:谢谢! 服务员:不过您这个箱子超重了,需要交三公斤的超重费。 乐乐:好吧。
|
Lele : Bonjour, je voudrais faire enregistrer cette malle. L’employé : Ça va. Est-ce que votre malle contient des objets fragiles? L : Pas du tout. Mais cette malle craint la pression. E : Bon, ne vous inquiétez pas. Je collerai une étiquette « Ne pas écraser SVP ». L : Merci. E : Par contre, vous avez un surpoids de bagages. Vous allez devoir payer des frais supplémentaires pour trois kilos d’excédent. L : D’accord.
|
Translator |
Translated by:
ramou
At 10/28/2010
|
|