SIGN IN 
  • Audio host :    心涛&洋洋
  • Published :     12/17/2014
  • Category :     People
Translation
C-Talk
  
  • 表情
历史消息
    
French translation
Title
请假
Summary
心涛向经理请假没有被批准,但是另外一位同事的休假却被批准了,心涛很不服气。请听一下课文。
Content
心涛:我才知道经理允许老刘周五请一天假。我两天前向经理请周五的假,被他拒绝了!
洋洋:他老婆怀孕了,可能他是要陪他老婆去医院检查。
心涛:可是明明是我先向经理请假的,应该优先考虑我啊。经理不会是对我有意见吧。
洋洋:不会的。你下次提前几个星期向他请假,他肯定会同意的。你也知道,老刘在公司是老资格。
心涛:这么说来,我总会在老资格的人面前吃亏。
洋洋:你也别想那么多了,如果你也像老刘那样在公司工作了十五年,在新人面前你也就是个老资格啦。
心涛:那我得再工作十四年才能有这样的待遇?快饶了我吧!
Average Rank: ★★★★★ by ramou    
Lesson Title:
Demande de congé
Lesson Summary:
Le patron n’a pas autorisé la demande de congé de Xintao, alors qu’il a autorisé celle d’un de ses collègues. Xintao a bien du mal à avaler ça.
Lesson Content:
Xintao : Je viens d’apprendre que le patron a autorisé le congé de Lao Liu pour ce vendredi. Il y a deux jours, j’avais moi-même demandé un congé au patron pour vendredi, et il me l’a refusé!
Yangyang : La femme de Lao Liu est enceinte. Peut-être qu’il doit l’accompagner à l’hôpital pour des examens.
X : En tous cas, c’est moi qui ai demandé un congé le premier. On aurait dû m’accorder la priorité. Le patron aurait-il des arrières pensées à mon sujet?
Y : Mais non. La prochaine fois, demande-lui ton congé avec quelques semaines d’avance. Il acceptera sûrement. Tu devrais d’ailleurs savoir que Lao Liu a beaucoup d’ancienneté dans la boîte.
X : Comme ça, il faut toujours que l’ancienneté de ce monsieur me barre le chemin.
Y : Tu ne dois pas t’en faire une montagne. Si tu étais dans la maison depuis quinze ans, comme Lao Liu, toi aussi tu aurais priorité sur les nouveaux employés.
X : Alors il va falloir me taper encore quatorze ans de travail pour être traité aussi bien que lui? Pitié!
Translated by: ramou   At 12/19/2014 7:19:00 AM            
Language 
Copyright ® 2007-2014 CSLPOD. All Rights Reserved.  Privacy Policy
Keywords: learn Chinese learn Chinese