SIGN IN 
  • Audio host :    心涛&洋洋
  • Published :     10/29/2014
  • Category :     LifeStyle
Translation
C-Talk
  
  • 表情
历史消息
    
French translation
Title
丢三落四
Summary
快出门的时候,洋洋总是找不到要带的东西,这次又落下什么了?请听一下课文。
Content
心涛:洋洋,可以出门了吗?
洋洋:等一下等一下,我的银行卡找不到了。
心涛:你把银行卡放哪里了?
洋洋:我记得我放在桌上了,但是桌上没有。
心涛:抽屉里有吗?
洋洋:抽屉里也没有。啊,我找到了!
心涛:在哪里?
洋洋:我已经放在钱包里了。
心涛:现在可以出门了吧?
洋洋:等一下等一下,我没带手机和充电器。
心涛:洋洋,你真应该改掉这丢三落四的毛病!
Average Rank: ★★★★★ by ramou    
Lesson Title:
Quelle étourdie!
Lesson Summary:
Quand vient le moment de sortir de chez elle, Yangyang ne retrouve plus les objets qu’elle devait emporter. Que va-t-elle encore oublier cette fois-ci? Vous le saurez en écoutant la leçon.
Lesson Content:
Xintao : Yangyang, est-ce qu’on peut sortir, oui ou non?
Yangyang : Attends un peu. Je ne retrouve pas ma carte bancaire.
X : Où as-tu laissé ta carte?
Y : Je suis sûre de l’avoir posée sur la table, mais elle n’y est plus.
X : Et dans le tiroir?
Y : Non plus. Ah, la voilà!
X : Où était-elle?
Y : Je l’avais déjà mise dans mon portefeuille.
X : Alors, on peut sortir maintenant?
Y : Attends un peu. Je n’ai pas mon portable, ni mon chargeur.
X : Yangyang, il faut vraiment que tu te débarrasses de cette manie de tout oublier!
Translated by: ramou   At 11/1/2014 9:04:00 AM            
Language 
Copyright ® 2007-2014 CSLPOD. All Rights Reserved.  Privacy Policy
Keywords: learn Chinese learn Chinese