SIGN IN 
  • Audio host :    青青&胡子
  • Published :     09/26/2014
  • Category :     Friends
Translation
C-Talk
  
  • 表情
历史消息
    
Japanese translation
Title
挑礼物
Summary
胡子要给女朋友过生日送礼物,可是他又怕花钱,青青帮胡子想了一个两全其美的办法,是什么呢?请听一下课文。
Content
胡子:真发愁,女朋友的生日快到了,该送什么礼物呢?
青青:你不是挺会挑选礼物的嘛!怎么这会儿没主意了?
胡子:我想了好几天了,就是想不出合适的。送个名牌的包,好是好,可是太贵!送衣服,又不知道她喜欢什么品牌的。如果不送东西,请她吃顿饭,是不是太俗气了?
青青:我看出来了,你是想省钱又不俗气。我给你出个主意吧!
胡子:好啊好啊!快点说。如果主意好,我不让你白帮忙。
青青:你就请她吃饭,吃个西餐,环境优雅点儿的。吃饭前送出一束鲜花,有玫瑰和百合。
胡子:你说的这也不算什么高明的点子啊。吃饭,送花,这我也想得出来。
青青:我还没说完。如果想让吃饭和送花变得不俗气,你要说我教给你的台词。
胡子:台词?
青青:你送花的时候要这么说:你对我的感情我无以为报,我只有用我全部的生命和热情好好的爱你。我保证我这份爱不会因为任何的改变而改变,不会因为年华的衰老而褪色,永远鲜明如今天。祝你生日快乐!
胡子:哇!这么肉麻的话你也想得出!
青青:我是从还珠格格电视剧里面学来的,现学现卖了。
Average Rank: ★★★★★ by rainbowrei    
Lesson Title:
プレゼントを選ぶ
Lesson Summary:
胡子は彼女に誕生日プレゼントを贈りたいですが、お金のほうがちょっと心配です。そこで、青青はある良い方法を思いつきました。その方法は一体なんでしょう。次のテープを聞いてください。
Lesson Content:
胡子:困ったな。彼女の誕生日がもうすぐなのに、プレゼントは何にしよう?
青青:プレゼントを選ぶのは得意じゃない!今回どうしたの?
胡子:ずっと考えてたんだけど、良いアイデアが思い浮かばないんだ。ブランドのバッグはいいだけど、あまりにも高くてさ!洋服でも買って贈ろうと思ったら、あいつの好きなブランドがわからなくて。何も贈らないで、食事でも奢ろうとしたら、地味すぎじゃない?
青青:分かった。お金がそんなにかからなくて、地味じゃないプレゼントでしょう。いいアイデアがあるの。
胡子:本当?教えてくれ。いいアイデアだったら、ただで教えてくれるんじゃないから。
青青:食事を誘って、雰囲気のいいレストランを選ぶの。食事の前に、バラとか百合とかの花束を彼女に捧げてあげて。
胡子:なんだ!食事って、花束って、これぐらいだったら、俺もとっくに思いついた。
青青:話がまだ終わってないって。食事と花束をいいアイデアにするためには、これからあたしがいうセリフを覚えるのよ。
胡子:セリフって?
青青:花を贈る時、「お前の気持ちにありがとうって言っても、俺の感謝は伝えきれない。俺にできることは、ただ、ただ、すべての命や熱意でお前を愛することだ。この愛は、絶対に変わらない。時の流れで消えない。俺はここで永遠の愛を誓う。誕生日、おめでとう」って言ったらどう?
胡子:うわぁ!ちょっと、こんな気持ち悪い言葉、よく思いついたな!
青青:『還珠格格』というドラマで覚えたの。ちょうど使えるんじゃん。
Translated by: rainbowrei   At 10/13/2015 5:15:00 AM            
Language 
Copyright ® 2007-2014 CSLPOD. All Rights Reserved.  Privacy Policy
Keywords: learn Chinese learn Chinese