SIGN IN 
  • Audio host :    心涛&洋洋
  • Published :     08/29/2014
  • Category :     Relationship
Translation
C-Talk
  
  • 表情
历史消息
    
Japanese translation
Title
千人千面
Summary
洋洋到了一家新公司,心涛给她一一介绍了同事。每个同事都有不同的特点。请听一下课文!
Content
洋洋:谢谢你给我介绍公司的一些情况。
心涛: 不客气。我再给你介绍介绍你将要朝夕相处的同事吧。那边的那个是小李,她人很好,但是一个完美主义者。如果你要和她一起共事,记住了,她在各个方面都很挑剔,不仅限于工作方面。
洋洋:好的,我会记住这一点的。
心涛:穿白衬衫的那个是小刘。他是个懒虫,还总是惹是生非。离他远点,越远越好。
洋洋:谢谢你的提醒。
心涛:穿黑裙子的那个是老杨。她是你的顶头上司,也是一个工作狂,很苛刻。她希望别人工作的时候也都像她一样。
洋洋: 这可不是什么好消息啊。
心涛:别紧张。站在老杨旁边的那个是小王。他是个万金油,野心勃勃,但对人冷酷无情。最好别去招惹他。
洋洋:好的,谢谢你告诉我这些。顺便问一下,谁在办公室里最八卦呢?
心涛: 咳咳,你觉得呢?
Average Rank: ★★★★★ by rainbowrei    
Lesson Title:
人の個性はぞれぞれ
Lesson Summary:
洋洋は新しい会社に入りました。心濤は洋洋に同僚の紹介をしてあげました。みんなそれぞれの個性があります。次のテープをきいてくだいさい。
Lesson Content:
洋洋:いろいろ紹介してくれてありがとうございます。
心濤:いいえ。じゃあ、次はこれから一緒に働く仲間のことを紹介します。あそこにいるのは李さん。彼女は優しい人ですが、完璧主義なんです。一緒に仕事をする時は、彼女はどんなことに対してもうるさいです。仕事だけじゃないんですよ。これだけは覚えといてください。
洋洋:はい、分かりました。ちゃんと覚えておきます。
心濤:白いシャツの人は劉さん。彼は怠け者で、いつも厄介なことを起こします。彼とあまり近づかないほうがいいですよ。
洋洋:ご注意ありがとうございます。
心濤:あの黒いワンピースを着てるのは楊さん。彼女はあなたの上司で、仕事人間ですよ。そして非常に厳しいです。いつもみんなに彼女と同じように働くと要求します。
洋洋:これはちょっとね。
心濤:こう言っても、そんなに緊張する必要はないですよ。それから、楊さんの隣にいるのは王さん。彼は何でも屋で、野望のある人ですが、無愛想であまり関わらないほうがいいです。
洋洋:はい、分かりました。いろいろ教えてくれてありがとうございました。ちなみに、ここで一番噂好きな人は誰ですか?
心濤:誰だと思います?
Translated by: rainbowrei   At 10/16/2015 3:29:00 AM            
Language 
Copyright ® 2007-2014 CSLPOD. All Rights Reserved.  Privacy Policy
Keywords: learn Chinese learn Chinese