SIGN IN 
  • Audio host :    心涛&洋洋
  • Published :     06/28/2013
  • Category :     Relationship
Translation
C-Talk
  
  • 表情
历史消息
    
Spanish translation
Title
美女
Summary
“英雄难过美人关”,今天我们的心涛在美人面前也很失态。
Content
洋洋:心涛你在看什么呢?为什么看得这么入迷?
心涛:我从来没看到过这么多美女,我都看呆了!
洋洋:你真没见过世面!
心涛:洋洋,快看那边!那个女孩儿真性感!
洋洋:不要一直盯着她看,这样很不礼貌。
心涛:对不起,我一见到美女就很失态。
洋洋:不要再向她抛媚眼了!不然她的男朋友或者丈夫就要来收拾你了。
心涛:我没有在抛媚眼。
洋洋:得了吧!你就是在用眼神勾引她。
心涛:我只是在认认真真地欣赏女人身体的线条美。
洋洋:别再看她了,不然你真的要遭殃了。我带你去那边转转吧。
心涛:好吧。
Average Rank: ★★★★★ by iqichu    
Lesson Title:
Una mujer guapa.
Lesson Summary:
Incluso un héroe tiene una debilidad por los encantos de una mujer, Hoy nuestro amigo Xintao pierde el control delante de una mujer guapa.
Lesson Content:
Yy: ¿Xintao, qué estás mirando? ¿porqué estás mirando tan encantado?
X: Nunca he visto una mujer tan guapa, sin duda estoy boquiabierto!
Yy: Realmente no has visto el mundo!
X: ¡Yangyang, rápido mira allí ! esa mujer es realmente erótica!
Yy: No debes mirarla de forma fija, así no es muy cortés.
X: Lo siento en cuanto que veo a una mujer guapa entonces pierdo el control.
Yy: ¡No debes lanzarle miradas amorosas! De otro modo el novio ó marido vendrá a castigarte.
X: No estaba lanzando miradas amorosas.
Yy: Olvídalo, estás simplemente utilizando una mirada con sentido para seducirla.
X: Simplemente estoy conscientemente apreciando la veta de belleza del cuerpo femenino.
Yy: No la mires de nuevo, de otro modo vas a sufrir una calamidad.Te llevo a dar un paseo.
X: Bien.
Translated by: iqichu   At 6/28/2013 6:21:00 AM            
Language 
Copyright ® 2007-2014 CSLPOD. All Rights Reserved.  Privacy Policy
Keywords: learn Chinese learn Chinese