SIGN IN 
  • Audio host :    心涛&洋洋
  • Published :     06/28/2013
  • Category :     Relationship
Translation
C-Talk
  
  • 表情
历史消息
    
French translation
Title
美女
Summary
“英雄难过美人关”,今天我们的心涛在美人面前也很失态。
Content
洋洋:心涛你在看什么呢?为什么看得这么入迷?
心涛:我从来没看到过这么多美女,我都看呆了!
洋洋:你真没见过世面!
心涛:洋洋,快看那边!那个女孩儿真性感!
洋洋:不要一直盯着她看,这样很不礼貌。
心涛:对不起,我一见到美女就很失态。
洋洋:不要再向她抛媚眼了!不然她的男朋友或者丈夫就要来收拾你了。
心涛:我没有在抛媚眼。
洋洋:得了吧!你就是在用眼神勾引她。
心涛:我只是在认认真真地欣赏女人身体的线条美。
洋洋:别再看她了,不然你真的要遭殃了。我带你去那边转转吧。
心涛:好吧。
Average Rank: ★★★★★ by Chacha    
Lesson Title:
Beauté
Lesson Summary:
"Même les héros peuvent tomber dans le piège à miel, aujourd'hui notre XinTao est tombé dans les filets d'une déesse.
Lesson Content:
YY : XT qu'est ce que tu regardes? Pourquoi tu regardes comme si tu étais fasciné?
XT : Je n'avais jamais croisé une telle beauté, je suis foudroyé.
YY : Tu n'as pas beaucoup vu le monde!
XT : YY, vite regarde là-bas! Cette fille est vraiment sexy!
YY : Ne la fixe pas du regard, ce n'est vraiment pas poli.
XT : Je suis désolé, je me suis perdu en regardant cette beauté.
YY : Ce n'est pas la peine de lui faire de l'oeil! Sinon son petit ami ou son mari va venir te corriger.
XT: je ne lui ai pas fais de l'oeil.
YY : ça suffit! Tu es en train de lui lancer des grandes œillades.
XT : Je suis seulement en train d'apprécier l'élégance de cette femme.
YY : Arrête de la regarder, sinon ça va mal se finir. Allons nous promener par là-bas.
XT : D'accord.
Translated by: Chacha   At 7/6/2013 2:46:00 PM            
Language 
Copyright ® 2007-2014 CSLPOD. All Rights Reserved.  Privacy Policy
Keywords: learn Chinese learn Chinese