SIGN IN 
  • Audio host :    心涛&洋洋
  • Published :     06/19/2013
  • Category :     Friends
Translation
C-Talk
  
  • 表情
历史消息
    
Spanish translation
Title
关于帅哥的讨论
Summary
这两天,洋洋迷上了帅哥。她所有的关注点都在帅哥身上。看,今天,她和心涛讨论的话题还是“帅哥”。
Content
洋洋:快看前面!
心涛:怎么了?
洋洋:快看那个帅哥!他的肤色真健美,还长得那么高,关键是他还特别帅!
心涛:那个呀!他看起来好自恋。
洋洋:你从哪儿看出来的?
心涛:看看他故意摆出来的造型。
洋洋:多有魅力!
心涛:一看就知道他想吸引沙滩上所有女人的目光,只不过是个爱出风头的家伙而已。
洋洋:那些女孩穿着那么暴露的比基尼不也是为了出风头?
心涛:那些女孩可不一样。她们只是在展示自己天生丽质而已,和你看上的那个所谓帅哥可完全不同。
洋洋:萝卜青菜,各有所爱!
Average Rank: ★★★★★ by iqichu    
Lesson Title:
La discusión en relación a la belleza de un hombre guapo.
Lesson Summary:
Estos dos días Yangyang fue hipnotizada por un hombre guapo. Ella pone la atención a los aspectos corporales de el hombre guapo. Observa, hoy, que ella y Xintao discuten más bien sobre el tema de la belleza de un hombre guapo.
Lesson Content:
Yy:Mira rápido hacia adelante!
X: ¿Qué pasa?
Yy: Mira rápido a ese (hombre) guapo! el color de su cara es realmente bonito y saludable, incluso parece tan alto, la clave es que él es especialmente guapo.
X: Ese! parece muy narcicista.
Yy: ¿Desde dónde piensas tú que viene él?
X: Ves que parece que él adopta de forma deliberada la apariencia de un modelo.
Yy: Qué guapo!
X: Tan pronto como lo ves ya te das cuenta de que él quiere atraer la vista de todas las mujeres en la playa, es justo que quiere llamar la atención de la gente, eso es todo.
Yy:Esa niña lleva puesto un bikini muy simple ¿tampoco es para llamar la atención de la gente?
X: Esa niña no es lo mismo quizás. Simplemente está exponiendo la belleza natural innata, eso es todo, y tú consideras quizás de forma diferente completamente esa idea de guapo.
Yy: Los rábanos, verdura, cada una me encanta hasta cierto punto.
Translated by: iqichu   At 6/19/2013 11:35:00 AM            
Language 
Copyright ® 2007-2014 CSLPOD. All Rights Reserved.  Privacy Policy
Keywords: learn Chinese learn Chinese