SIGN IN 
  • Audio host :    心涛&洋洋
  • Published :     06/19/2013
  • Category :     Friends
Translation
C-Talk
  
  • 表情
历史消息
    
Japanese translation
Title
关于帅哥的讨论
Summary
这两天,洋洋迷上了帅哥。她所有的关注点都在帅哥身上。看,今天,她和心涛讨论的话题还是“帅哥”。
Content
洋洋:快看前面!
心涛:怎么了?
洋洋:快看那个帅哥!他的肤色真健美,还长得那么高,关键是他还特别帅!
心涛:那个呀!他看起来好自恋。
洋洋:你从哪儿看出来的?
心涛:看看他故意摆出来的造型。
洋洋:多有魅力!
心涛:一看就知道他想吸引沙滩上所有女人的目光,只不过是个爱出风头的家伙而已。
洋洋:那些女孩穿着那么暴露的比基尼不也是为了出风头?
心涛:那些女孩可不一样。她们只是在展示自己天生丽质而已,和你看上的那个所谓帅哥可完全不同。
洋洋:萝卜青菜,各有所爱!
Average Rank: ★★★★★ by meijia    
Lesson Title:
イケメンについての討論
Lesson Summary:
このところ洋洋はイケメンにはまっていて、彼女の関心はイケメンに集中しています。ほら、今日も洋洋と心涛の話題はイケメンについてです。
Lesson Content:
洋洋:前を見て!早く!
心涛:どうしたの?
洋洋:あのイケメンを見てよ!肌も綺麗で背も高くて、なんといってもすごくかっこいい!
心涛:あれか?見るからにかなりのナルシストだな。
洋洋:なんでそんなことわかるのよ?
心涛:見なよ、わざとらしくカッコつけてさ。
洋洋:すごくすてき!
心涛:一目で、彼がビーチにいる女性たちの注目を浴びたいのがわかるよ。やつは目立ちたいだけだよ。
洋洋:じゃあ、あんなに露出が激しいビキニを着ている女の子たちも目立つ為なのかしら?
心涛:あの子たちは違うよ。彼女たちは天性の美しさを見せているに過ぎないんだ。きみが夢中になっているあのイケメンとは全然違うよ。
洋洋:人それぞれね。
Translated by: meijia   At 6/20/2013 8:32:00 PM            
Language 
Copyright ® 2007-2014 CSLPOD. All Rights Reserved.  Privacy Policy
Keywords: learn Chinese learn Chinese