SIGN IN 
  • Audio host :    心涛&洋洋
  • Published :     02/13/2013
  • Category :     LifeStyle
Translation
C-Talk
  
  • 表情
历史消息
    
Japanese translation
Title
情人节
Summary
今天是2月14日,情人节快乐!今天你期待收到怎样的情人节礼物呢?
Content
A:洋洋,你怎么还闷闷不乐的?
B:今天是情人节,大家都是成双成对的,而我却是形单影只,心里不舒服。
A:你早上不是收到一大束玫瑰花吗?大家都羡慕坏了。
B:那些玫瑰是我男朋友让花店送过来的,他现在在外地工作,没办法赶过来和我一起过情人节。我知道他也是无可奈何,但是当我看到别的情侣在一起,心情就特别差。
A:洋洋,其实爱对了人,每天都是情人节。何必一定要一起过情人节呢?你看,你男朋友在外地,还想方设法买花儿送给你,可见他多么在意你。
B:听你这么说,我心里也舒服多了。两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。
A:对啊,开心一点!你看,我连女朋友都没有,不是成天也乐呵呵的。怎么样,晚上要是没有什么安排的话,一起吃饭去吧?
B:嗯,好啊!走,咱们吃全聚德烤鸭去!
Average Rank: ★★★★★ by meijia    
Lesson Title:
バレンタインデー
Lesson Summary:
今日は2月14日、ハッピーバレンタイン!あなたは今日、どんなバレンタインプレゼントをもらいたいですか?
Lesson Content:
A:洋洋、なにそんなに湯鬱そうな顔してるの?
B:今日はバレンタインよ、みんなカップルで過ごしているのに、私は一人ぼっち。やだなあ。。。
A:きみ、今朝大きなバラの花束を受け取ってなかった?みんなすごく羨ましがっていたよ。
B:あの花束は、彼が花屋に頼んで送ってくれたものよ。彼は今よそで働いてるから、こっちに来て私と一緒にバレンタインを過ごすことができないのよ。彼にもどうすることもできない、ってことくらいわかっているけど、ほかのカップルたちが一緒に過ごしているのを見ると、すごく悲しくなるの。
A:洋洋、でも実は、愛し合う二人には毎日がバレンタインなんだよ。バレンタインに一緒にいなくちゃいけない、なんてことはないんだ。ほら、きみの彼はよその土地にいても、きみに花を贈る方法を考えてさ。どれほど君のことを想っているか伝わってくるよ。
B:それを聞くと私の心も少しラクになったわ。二人の愛が本物なら、始終一緒にいなくても大丈夫よね。
A:そうだよ、楽しく過ごそうよ!見てよ、僕なんて彼女もいないけど、毎日ニコニコしてるだろ?ねえ、今夜なにも予定がないなら、一緒にご飯食べに行かない?
B:うん、いいわよ!行きましょう!全聚德のローストダックを食べに行きましょう!
Translated by: meijia   At 2/14/2013 6:36:00 AM            
Language 
Copyright ® 2007-2014 CSLPOD. All Rights Reserved.  Privacy Policy
Keywords: learn Chinese learn Chinese