SIGN IN 
  • Audio host :    洋洋
  • Published :     01/18/2013
  • Category :     News and Media
Translation
C-Talk
  
  • 表情
历史消息
    
French translation
Title
新交规《禁止闯黄灯》被迫撤回
Summary
“红灯停,绿灯行,黄灯慢慢行”。你认为“闯黄灯”是违法交通规则的行为吗?
Content
从2013年1月1日起, 中国呢,开始实行新的交规。交规就是交通规则。仅仅几天,这部被誉为“史上最严的交规中”《禁止闯黄灯》这篇规定就被撤回了。其中“闯黄灯扣6分”带来的争议最大。黄灯的警示意义,好像一开始就不如“红灯停,绿灯行”那样令人印象深刻。公安部称啊,处罚闯黄灯的目的是培养驾驶人在路口减速慢行的习惯。而广大市民认为,如果闯黄灯也罚分,那么黄灯就失去其意义了,干脆直接采用红、绿两色信号灯。有的市民说“新交规实行第一天上路,试验了几十次黄灯问题,很难掌控。要么灯前50米左右就把车速降至极低——这必将给本就拥堵不堪的交通造成更大灾难;要么随时准备灯前急刹——这必将造成更多追尾事故。”有的市民还抱怨啊:“今晚回家路上,在一个路口马上要越线时,绿灯突然转黄灯了,我试了试,根本不可能在线内停下来,只好硬着头皮开了过去。不知道制定新交通法规的官员们,在这种情况下能不能停下来?赞成更严厉的交通法规,但是倘若严厉到让人无法做到,必然导致执行中的睁一只眼闭一只眼,就看谁比较倒霉撞在枪口上了。”在大部分市民的反对声中,公安部发表表示:闯黄灯将以教育为主,暂不处罚。于是,这个新交规禁止闯黄灯就被迫撤回了。其实在中国啊,每一个机动车驾驶员每年有12分,如果这12分被扣完了,驾驶执照就会被吊销。所以闯黄灯扣6分是一个非常严厉的惩罚。
Average Rank: ★★★★★ by benchannevy    
Lesson Title:
Les règlements "interdisant de brûler les feux jaunes" ont été contraints de se retirer.
Lesson Summary:
"Rouge arrêt, vert aller, jaune aller lentement". Pensez-vous que brûler les feux jaunes soit une pratique illicite?
Lesson Content:
Dès janvier 1, 2013, la Chine a introduit un nouveau règlement de circulation. Les règlements de circulation sont des règlements de circulation. En quelques jours seulement, c'est ce qu'on appelle "les règlements de circulation les plus strictes". "Interdire de brûler les feux jaunes" : cette exigence sera retirée. Parmi les items du règlement , l'item " Perdre 6 points pour brûler les feux jaunes" a été le plus controversé. L'importance d'avertissement du feu jaune ne semble pas être aussi impressionante que "rouge pour arrêt, vert pour aller". Le but est de cultiver l'habitude des gens à ralentir aux intersections. Et la plupart des gens pensent que la pénalité pour brûler les feux jaunes fait perdre le sens de la pratique des feux jaunes. Il y a des gens qui ont mis à l'épreuve des dizaines de fois le problème de feux jaunes. C'est difficile à contrôler. Soit 50 m avant le feu, réduire la vitesse à la plus basse. Ceci est lié à la congestion, le trafic insupportable causant une plus grande catastrophe. Prêt à freiner brutalement avant le feu. Cela conduira inévitablement à plus d'accidents par l'arrière. Certaines personnes continuent à se plaindre. Ce soir sur le chemin du retour, dans une intersection sur le point de franchir la ligne, le feu vert se transforme soudainement à feu jaune, j'essaie en vain d'arrêter. J'ai dû me raidir pour pouvoir conduire à travers. Je ne sais pas le développement de nouvelles lois sur la circulation pour les fonctionnaires. Dans ce cas, on ne peut arrêter? En faveur d'une règlementation plus stricte de la circulation. Laisser quelqun faire illégalement, conduira inévitablement à fermer les yeux. Que soit malchanceux celui qui se heutera à un fusil. " Face à la forte opposition de la plupart des gens, le Ministère de la Sécurité Publique a déclaré de mettre au premier plan l'éducation au sujet de brûler les feux jaunes. Il est contraint de retirer les règlements interdisant de brûler les feux jaunes. Le Ministère ne punira pas les chauffeurs qui brûlent couramment les feux jaunes. En effet en Chine chaque chauffeur a 12 points chaque année. S'il perd complètement les 12 points, son permis de conduire lui sera retiré. Alors, une déduction de 6 points est une sanction très sévère pour brûler le feu jaune.



Translated by: benchannevy   At 4/8/2013 12:57:00 PM            
Language 
Copyright ® 2007-2014 CSLPOD. All Rights Reserved.  Privacy Policy
Keywords: learn Chinese learn Chinese